古意二苜其二

练练松月明,泫泫花露坠。 人道是露水,侬道嫦娥泪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 练练:形容月光皎洁明亮的样子。
  • 泫泫:形容露水滴落的样子。
  • :你,这里指说话者自己。
  • 嫦娥:中国神话中的月宫仙女,传说中因偷食不死药而飞升至月宫。

翻译

明亮的月光如洁白的绸缎,花上的露珠滴落如泪。人们说那是露水,我却说那是嫦娥的泪。

赏析

这首诗以月夜为背景,通过对比月光与花露,表达了诗人对自然美景的细腻感受。诗中“练练松月明”描绘了月光的皎洁,而“泫泫花露坠”则生动地表现了露水的滴落。后两句通过“人道是露水,侬道嫦娥泪”的对比,赋予了露水以神话色彩,展现了诗人独特的想象力和对美的深刻理解。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,表达了对自然之美的赞美和对神话传说的遐想。

赵南星

明真定府高邑人,字梦白,号侪鹤,又号清都散客。万历二年进士。除汝宁推官。迁户部主事,调吏部考功,历文选员外郎。上疏陈干进、倾危、州县、乡官四大害,触时相忌,几获谴。旋以病归。再起为考功郎中。二十一年主京察,要路私人,贬斥殆尽。被严旨落职。名益高,与邹元标、顾宪成海内拟之汉朝“三君”。光宗立,起为太常少卿,继迁左都御史。寻任吏部尚书。在官慨然以整齐天下为己任,锐意澄清,政府及中贵亦不得有所干请。魏忠贤初颇重之,以介一中书被拒,始生恶感。故人子魏广微入阁,三至南星门,皆拒不见。广微恨刺骨,乃与忠贤共排南星。南星搜罗遗佚,中外方忻忻望治。四年,魏忠贤责南星等“朋谋结党”,矫旨放归。又诬以赃罪,削籍,戍代州卒。崇祯初谥忠毅。有《史韵》、《学庸正说》等。 ► 29篇诗文