江南曲三十首其二

竹长长有枝,帨长长有须。 与君结连钱,缠绵当似之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shuì):古代女子所用的佩巾。
  • 连钱:古代一种用铜钱串成的装饰品,常用于表示情侣间的信物。

翻译

竹子长长地伸展着枝条,佩巾长长地垂着须边。 我愿与你结成连钱般的信物,我们的缠绵情意应如这般长久。

赏析

这首诗以竹子和帨巾为喻,形象地表达了诗人对爱情的执着和期望。竹子的长枝和帨巾的长须,象征着爱情的持久和绵长。通过“结连钱”这一具体行为,诗人表达了对爱情的坚定承诺,希望两人的情感能如连钱般紧密相连,缠绵不断。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人黄省曾对爱情的独特理解和美好向往。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文