(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 儒士:指有学问的读书人。
- 宗器:指重要的器物,这里可能指重要的文献或书籍。
- 相闻:互相听闻,指彼此知道对方的名声。
- 贶(kuàng):赐予,赠送。
- 经济:这里指治理国家的能力和才干。
- 士林:指学术界或知识分子群体。
- 湮沉:埋没,不被重视。
- 鹤传书:比喻传递消息或书信。
- 青冥:指天空。
- 龙抱珠:比喻珍贵的东西被珍藏。
- 碧海:深蓝色的海。
- 扳桂子:比喻追求高洁的理想或目标。
- 无那:无奈。
- 惜花心:比喻对美好事物的珍惜和留恋。
- 神交:精神上的交往,指彼此心灵相通。
- 吴歌和越吟:指吴地和越地的歌谣,这里泛指诗歌。
翻译
董宗器这位有学问的读书人,虽然我们彼此听闻过对方的名声,却从未真正见面。他送来了诗作,我依照他的诗韵回赠一首。
你的治理国家之才和名声在学术界广为人知,但不知为何长久以来一直未被重用。就像鹤传递书信到辽阔的天空,龙抱着珍贵的珠子在深邃的海底安眠。
对着月亮,我有追求高洁理想的情怀,看到春天的美景,我无奈地珍惜着对花的留恋。我们虽然心灵相通已久,却难以相见,只能随意地吟唱吴地的歌谣和越地的诗篇。
赏析
这首作品表达了作者对董宗器才华的赞赏以及对其未能得到应有重视的遗憾。诗中运用了丰富的比喻,如“鹤传书去青冥阔”和“龙抱珠眠碧海深”,形象地描绘了董宗器才华横溢却未被发掘的境遇。同时,诗中也流露出作者对美好事物的珍惜和对理想追求的情怀,展现了文人间的精神交流和情感共鸣。