送曾县丞复任龙泉二首

· 邓林
紫禁朝回解佩珂,香街遇雨马蹄多。 一尊祖饯阳关酒,两耳吴音子夜歌。 道远岂辞行迈苦,交深无奈别离何。 功名记取□□□,□□□□□未皤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫禁:指皇宫。
  • 朝回:朝见皇帝后返回。
  • 佩珂:古代官员佩戴的玉饰,此处指官员。
  • 香街:繁华的街道。
  • 遇雨:遇到下雨。
  • 马蹄:马的脚步声。
  • 祖饯:古代为出行者举行的宴会,以示送别。
  • 阳关酒:送别时的酒。
  • 吴音:吴地的方言。
  • 子夜歌:古代吴地的一种歌曲。
  • 行迈:远行。
  • 别离:分离。
  • 功名:指官职和荣誉。
  • 记取:记住。
  • 未皤:未老,此处指未退休。

翻译

在皇宫朝见皇帝后,我解下了佩戴的玉饰,返回途中,繁华的街道上遇到了雨,马蹄声此起彼伏。我们举行了一场送别宴,喝着阳关酒,耳边响起了吴地的子夜歌。道路遥远,但我不怕远行的辛苦,与你的交情深厚,无奈别离之际,我又能如何?记住你的功名,直到你还未老去。

赏析

这首诗描绘了诗人送别曾县丞复任龙泉的情景,通过紫禁、香街、遇雨等意象,营造出一种繁华而又略带忧伤的氛围。诗中“一尊祖饯阳关酒,两耳吴音子夜歌”巧妙地将送别的酒与吴地的歌曲结合,表达了诗人对友人的深厚情谊和不舍之情。最后两句则寄寓了对友人功名的祝愿和对其未来的期待。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文