雪后南泛宿潘氏
黄芦萧萧寒,草短日光白。
有客弄烟绮,独挂沧江席。
起披楞伽雪,忽见茶磨脊。
蓬莱白银宫,宛转在几格。
天华动物表,霁色澄川陌。
鹤立千年松,练挂一片石。
古厓屏风青,冰壶金鲤赤。
鸡鸣枫树林,马度梅花驿。
茫茫五湖间,未见范蠡宅。
悲歌对尊酒,浮生苦行役。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烟绮:指轻烟和绮丽的景色。
- 楞伽:山名,此处指雪山。
- 茶磨脊:形容山脊如茶磨般平滑。
- 蓬莱白银宫:神话中的仙境,比喻景色如仙境般美丽。
- 天华:天上的花朵,比喻雪花。
- 动物表:指雪花落在动物身上形成的美丽图案。
- 霁色:晴朗的天色。
- 川陌:田间的小路。
- 鹤立千年松:形容松树高耸,如鹤立般挺拔。
- 练挂一片石:形容石壁如练般平滑。
- 冰壶:指清澈的湖水。
- 金鲤赤:形容湖中的鲤鱼色彩鲜艳。
- 枫树林:指枫树成林的地方。
- 梅花驿:指梅花盛开的地方,驿站。
- 五湖:指中国五大淡水湖。
- 范蠡宅:范蠡的居所,范蠡是春秋时期越国的大夫,以智谋著称。
- 尊酒:美酒。
- 浮生:人生。
- 行役:旅途劳顿。
翻译
黄芦在寒风中萧萧作响,草木短小,日光显得格外白亮。有客人在这轻烟绮丽的景色中游玩,独自占据着沧江边的席位。起身披上雪白的楞伽山雪衣,忽然看到如茶磨般平滑的山脊。眼前的景色宛如蓬莱仙境中的白银宫殿,仿佛就在几案之间。天上的雪花如花朵般落在动物身上,晴朗的天色照亮了田间小路。松树高耸如鹤立,石壁平滑如练挂。清澈的湖水中,鲤鱼色彩鲜艳。鸡鸣声在枫树林中回荡,马儿穿过梅花盛开的驿站。在这茫茫的五湖之间,却未见到范蠡的居所。面对美酒悲歌,感叹人生旅途的劳顿。
赏析
这首作品描绘了雪后南泛的景色,通过对自然景物的细腻描绘,展现了冬日里的静谧与美丽。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“蓬莱白银宫”、“天华动物表”等,增强了诗的艺术效果。同时,通过对“范蠡宅”的提及,表达了诗人对历史人物的怀念和对现实生活的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对人生旅途的深刻感悟。