宫词一百七首

掬面东风酒晕浓,频将罗扇掩羞容。 抬头只恐君王见,佯把金针花下缝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 掬面:捧起脸。
  • 东风:春风。
  • 酒晕:因饮酒而脸上泛起的红晕。
  • 频将:频繁地用。
  • 罗扇:用细绢制成的扇子。
  • 掩羞容:遮掩害羞的表情。
  • 抬头:抬起头。
  • 只恐:只怕。
  • 君王:皇帝。
  • :假装。
  • 金针:缝纫用的针。
  • 花下缝:在花丛中缝纫。

翻译

捧起脸庞,春风中酒意正浓,频繁地用细绢扇子遮掩着羞涩的面容。 抬头时只怕被君王看见,于是假装在花丛中缝纫金针。

赏析

这首作品描绘了一位宫女在春风中饮酒后的娇羞情态。诗中“掬面东风酒晕浓”一句,既表现了春风的温柔,又暗示了宫女饮酒后的微醺状态。后两句“频将罗扇掩羞容”和“佯把金针花下缝”则通过动作描写,细腻地刻画了宫女的羞涩和避忌,以及她为了掩饰自己的情感而采取的小心翼翼的行为。整首诗语言简练,意境含蓄,通过对宫女微妙心理的捕捉,展现了宫廷生活中女性的复杂情感。