宫词一百七首

谁剪吴江一幅绡,巧裁宫样缕金袍。 妖娆偏称腰肢小,每向龙墀侍早朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴江:指吴淞江,这里泛指江南水乡。
  • (xiāo):一种轻薄的丝织品。
  • 宫样:宫廷中的样式。
  • 缕金袍:绣有金线的袍子。
  • 妖娆:形容女子姿态娇媚。
  • 龙墀:皇宫中的台阶,代指朝廷。
  • 早朝:早晨的朝会。

翻译

谁剪下了吴江的一幅轻薄丝绡,巧妙地裁制成宫廷样式的绣金袍。 那女子姿态娇媚,腰肢纤细,每每在皇宫的台阶上侍奉早朝。

赏析

这首作品描绘了一位宫中女子的形象,通过“吴江一幅绡”和“宫样缕金袍”的细腻描绘,展现了她服饰的华美与精致。诗中“妖娆偏称腰肢小”一句,既赞美了女子的娇媚身姿,又透露出她侍奉早朝的场景,增添了宫廷生活的神秘与庄重。整体诗风婉约,意境优美,通过服饰与姿态的描写,生动地勾勒出一幅宫廷早朝的画面。