(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 效颦:模仿皱眉,指模仿西施皱眉的样子。颦(pín),皱眉。
- 远山愁:形容眉如远山,带有愁绪。
- 蹙损:因皱眉而损伤。蹙(cù),皱。
- 东风翠黛:东风吹拂下的翠绿色眉毛,比喻眉毛美丽。
- 鬓钿:古代妇女发饰,此处指装饰在鬓边的钿花。钿(diàn),用金、银、玉、贝等制成的花朵状装饰品。
- 双玉燕:一对玉制的燕子形状的饰品。
翻译
模仿西施皱眉,常常锁起远山般的愁眉,东风吹拂下翠绿的眉毛因皱眉而显得羞涩。 笑着贴上鬓边的钿花,佩戴一对玉燕,秋天的思绪却已悄然爬上眉梢。
赏析
这首诗描绘了一位宫中女子模仿西施皱眉的情景,通过“效颦”、“远山愁”等词,生动地表现了女子的愁绪和美丽。诗中“蹙损东风翠黛羞”一句,既展现了女子因愁而皱眉的细腻情感,又通过“东风翠黛”的意象,增添了诗意的美感。后两句“笑贴鬓钿双玉燕,一天秋思上眉头”则巧妙地以女子的装饰和表情变化,暗示了她内心的秋思与忧愁,使得整首诗情感丰富,意境深远。