宫词一百七首

钧天迭奏昆明池,桃花春暖鱼龙嬉。 残妆洗作胭脂水,流出宫墙污燕泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钧天:神话中天帝的居所,这里指皇宫。
  • 迭奏:连续演奏。
  • 昆明池:古代皇家园林中的池塘,这里指宫中的池塘。
  • 鱼龙嬉:鱼和龙在水中嬉戏,形容池中景象生动。
  • 残妆:指女子卸妆后残留的妆容。
  • 胭脂水:指带有胭脂的水,比喻女子卸妆后的水。
  • 污燕泥:弄脏了燕子筑巢的泥土。

翻译

皇宫中的昆明池,天乐不断,春日桃花盛开,鱼龙在水中欢快嬉戏。 女子卸妆后的水,带着胭脂的颜色,流出宫墙,弄脏了燕子筑巢的泥土。

赏析

这首诗描绘了宫中春日的景象,通过钧天迭奏、桃花春暖、鱼龙嬉戏等意象,展现了宫廷的繁华与生机。后两句则通过女子卸妆后的胭脂水和流出宫墙的描写,隐喻了宫中女子的哀怨与无奈,以及她们与外界的隔阂。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对宫廷生活的深刻感受。