嘉禾
圣皇御宝历,万国际升平。
海宇既宁谧,民物自生成。
和气遂充溢,奇祥日来呈。
史册莫殚述,歌颂扬欢声。
及兹关陕间,百榖岁屡登。
嘉禾忽献瑞,数穗同一茎。
金稃既璀璨,玉粒何晶瑩。
盈筐进丹陛,芳气蔼天庭。
百辟尽瞻睹,圣心乃弗矜。
顾此兆丰稔,农事勤有徵。
所期雨旸顺,九有俱安宁。
微臣亦何幸,侍从沾恩荣。
永言纪帝德,万世昭皇明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 御宝历:指皇帝统治的时期。
- 万国:指各个国家或地区。
- 升平:和平繁荣。
- 海宇:指海洋和陆地,即整个世界。
- 宁谧:安宁,平静。
- 生成:生长,发展。
- 充溢:充满,洋溢。
- 奇祥:吉祥的征兆。
- 殚述:尽述,详尽地叙述。
- 歌颂:赞美,颂扬。
- 关陕:指陕西一带。
- 百榖:各种谷物。
- 嘉禾:优质的谷物,这里特指出现异象的谷物。
- 献瑞:呈现吉祥的征兆。
- 璀璨:光辉灿烂。
- 晶瑩:晶莹剔透。
- 盈筐:装满筐。
- 丹陛:皇帝的台阶,代指朝廷。
- 芳气:香气。
- 蔼:和蔼,这里形容香气弥漫。
- 天庭:指皇宫。
- 百辟:指百官。
- 瞻睹:观看,目睹。
- 圣心:皇帝的心意。
- 弗矜:不自夸。
- 丰稔:丰收。
- 农事:农业生产。
- 徵:征兆,预示。
- 雨旸:雨和阳光,指适宜的天气。
- 九有:指九州,即整个中国。
- 微臣:谦称,指自己。
- 侍从:侍奉,跟随。
- 沾恩荣:受到恩宠和荣耀。
- 永言:永远说,永远记。
- 帝德:皇帝的德行。
- 皇明:皇帝的英明。
翻译
圣明的皇帝统治着国家,万国都迎来了和平繁荣的时代。海洋和陆地都安宁了,人民和万物自然生长发展。和谐的气氛充满了四周,吉祥的征兆不断出现。史书无法详尽地叙述这一切,我们只能通过歌颂来表达欢欣之情。特别是在陕西一带,每年谷物都能丰收。突然间,优质的谷物呈现出了吉祥的征兆,几穗谷物长在同一茎上。金黄的谷壳光辉灿烂,玉白的谷粒晶莹剔透。装满筐的谷物被进献到朝廷,芳香弥漫在皇宫中。百官都亲眼目睹了这一景象,但皇帝并不自夸。他看到这预示着丰收,农业生产将会有好的征兆。他期望天气适宜,整个中国都能安宁。作为臣子,我也有幸侍奉皇帝,感受到了恩宠和荣耀。我将永远记住皇帝的德行,让后世都能看到皇帝的英明。
赏析
这首作品赞美了皇帝的统治和国家的繁荣。通过描述嘉禾的吉祥征兆和丰收的景象,表达了作者对皇帝的敬仰和对国家未来的美好期望。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了和谐繁荣的社会景象,同时也体现了作者作为臣子的忠诚和荣耀感。整首诗洋溢着对皇帝和国家的赞美之情,展现了明代文人对皇权的尊崇和对国家繁荣的向往。