(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 效:模仿。
- 陆士衡:陆机,字士衡,西晋文学家。
- 百年歌:陆机所作的十首诗,分别描述人从十岁到百岁的不同生活状态。
- 黄省曾:明代文人。
- 百载时:百岁时。
- 寿盈数极:寿命已满,到了极限。
- 形神离:身体与精神分离,指死亡。
- 弃捐:抛弃。
- 华屋:华丽的房屋。
- 遗财资:留下的财产。
- 断绝人路:与人间断绝联系。
- 遵鬼溪:遵循通往阴间的道路。
- 奄然:突然。
- 长逝:永远离去。
- 永不回:永远不会回来。
- 平生:一生。
- 空尔为:徒劳无益。
- 高堂朱户:指富贵人家的住宅。
- 奈乐何:对快乐无可奈何,意指即使生前富贵,死后也无法享受。
翻译
在百岁之际,寿命已达极限,身体与精神分离。抛弃了华丽的房屋和留下的财产,与人间断绝联系,遵循通往阴间的道路。突然间永远离去,再也不会回来,一生的富贵变得徒劳无益。面对高堂朱户中的快乐,又能如何呢?面对高堂朱户中的快乐,又能如何呢?
赏析
这首诗模仿陆机的风格,通过描述百岁老人的境遇,深刻表达了人生无常和富贵无常的主题。诗中,“弃捐华屋遗财资”与“断绝人路遵鬼溪”形成鲜明对比,突出了生命的终结和物质的虚无。重复的“高堂朱户奈乐何”则强调了即使生前享受富贵,死后也无法带走,从而引发读者对生命意义的深思。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对人生哲理的深刻洞察。