春日长安客思一首

白马长安客,黄金帝国台。 乡心片月挂,旅阁五云开。 乱乱杨花思,深深芳草杯。 如何北回雁,不带锦诗来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:古都名,今西安。
  • 帝国台:指帝国的宫殿或高台。
  • 乡心:思乡的心情。
  • 片月:指月亮。
  • 旅阁:旅馆。
  • 五云:五彩的云,常用来比喻吉祥的征兆。
  • 乱乱:纷乱的样子。
  • 杨花:指柳絮。
  • 芳草杯:指以芳草为杯,比喻饮酒。
  • 北回雁:北归的雁。
  • 锦诗:指美好的诗篇。

翻译

骑着白马的长安客,心中怀揣着对帝国的黄金台的向往。 思乡的心情如同挂在天边的片月,旅馆的窗外五彩云开。 心中纷乱如杨花飘舞,深深地沉浸在芳草间的酒杯中。 为何北归的雁儿,不带来美好的诗篇呢?

赏析

这首诗描绘了春天长安的客人在异乡的思乡之情。诗中,“白马长安客”形象地勾勒出了一个游子的形象,而“黄金帝国台”则映射出对帝都的向往。后两句通过“片月”和“五云”的意象,表达了诗人对家乡的思念和对未来的美好憧憬。诗的结尾,以北归的雁儿未带来诗篇为喻,抒发了诗人对远方消息的期盼和对美好事物的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人深切的思乡之情和对美好生活的渴望。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文