(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雪堂:指孙璚的书房,因其主人好学如映雪,故名。
- 遐:远,这里指时间上的久远。
- 肯堂:愿意继承家学或家业的子弟。
- 香芸:香草,这里比喻书籍。
- 玉树:比喻才貌双全的人。
- 六花:雪花,因其形状似花,故称。
- 璀灿:明亮灿烂的样子。
- 吾伊:古代读书时的吟诵声。
- 鼓三挝:敲鼓三下,古代读书时的一种仪式。
- 蹇予:谦辞,我。
- 程门:指程颢、程颐的门下,这里泛指名师门下。
翻译
映雪先生的事迹已经远去,但他的孙子却值得夸赞,愿意继承家学。书架上香芸般的书籍层层叠叠,玉树般的人在台阶上点缀着如六花般的雪花。在明亮灿烂的光芒中,书本半开,读书声中伴随着鼓声三响。我曾有幸成为名师门下的一员,抚摸着这些书卷,题诗的兴致愈发浓厚。
赏析
这首作品赞美了孙璚继承家学、勤奋好学的精神。诗中通过“香芸插架”、“玉树临阶”等意象,生动描绘了书房的雅致和孙璚的才貌。后两句则通过“璀灿光中书半启,吾伊声里鼓三挝”表达了孙璚读书的专注和仪式感。最后,诗人以自己曾师从名师的经历,表达了对孙璚的赞赏和题诗的兴致。