(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫罗:宫廷中的丝绸。
- 紫袍:古代官员的官服,代表官职。
- 天香:指宫廷中的香气。
- 禁城:皇宫的别称。
- 云路:比喻高远的道路,此处指官途。
- 朋侪:朋友和同事。
- 青眼:比喻重视或好感。
- 炎方:指南方炎热的地方。
- 白头吟:老年人的吟咏,此处指老者的期望和祝福。
- 黄堂:古代州郡长官办事的地方。
- 宣化:宣扬教化。
- 仁风:仁德之风。
- 绿野:绿色的田野,指自然景色。
- 行春:春天的行走,指官员巡视。
- 瘴雨:热带或亚热带地区的有害雨雾。
- 晴:天气晴朗。
- 龚黄:指古代贤臣龚遂和黄霸,以善治著称。
- 善治:良好的治理。
- 勋业:功勋和业绩。
- 芳声:美好的名声。
翻译
宫廷中新制的轻柔紫袍,带着满袖的宫廷香气,从禁城中走出。 在官途上与朋友和同事们告别,他们的眼中充满了重视和好感; 南方的老者们吟咏着,表达着他们的期望和祝福。 在州郡长官的办公地宣扬教化,仁德之风远播; 在绿色的田野中春天巡视,瘴雨过后天气晴朗。 千百年来,龚遂和黄霸以其善治而闻名, 愿你也能建立功勋,继承这美好的名声。
赏析
这首作品描绘了方太守赴南宁任职的场景,通过宫廷、官途、南方老者的吟咏等多个角度,展现了方太守的威仪和人们对他的期待。诗中“紫袍轻”、“天香”等词语,形象地描绘了方太守的官威和尊贵。后文通过“宣化”、“仁风”等词语,表达了对方太守治理能力的肯定和期望。结尾提及龚遂和黄霸,意在鼓励方太守以他们为榜样,建立功勋,留下美名。整首诗语言典雅,意境深远,既表达了对友人的祝福,也体现了对良好治理的向往。