(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觏(gòu):遇见。
- 越台:指越王台,古代越国的王宫。
- 蓬蒿:野草,比喻隐居的生活。
- 郯山:山名,此处指隐居之地。
- 精舍:指僧人或隐士的居所。
翻译
回想往昔我们亲密无间,但近来却很少见面。 遗憾之情如同吴地的草一样积累,我的心却飞绕在越王台。 岁月在愁绪中伴随着酒杯流逝,我在蓬蒿丛生的地方病中闭门不出。 听说远在郯山的朋友,想要在精舍中与我相依为命。
赏析
这首作品表达了诗人对远方朋友的深切怀念和自身孤独病痛的感慨。诗中“忆昔论交密,经时觏面稀”直接抒发了对旧日友情的怀念与现实的疏离感。“恨随吴草积,心绕越台飞”运用比喻和象征,形象地描绘了诗人内心的遗憾和思念。末句“遥传郯山客,精舍欲相依”则透露出对友情的渴望和对隐居生活的向往,整体情感深沉,意境悠远。