(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泉冷光含石:泉水冰冷,光芒似乎含在石头之中。
- 烟消影挂松:烟雾散去,松树的影子挂在空中。
- 似知随野杖:好像知道随着野外行走的拐杖。
- 疑特赴山钟:怀疑特别前往山中的钟声。
- 愁恨三千丈:形容愁恨极深,如同三千丈高。
- 楼台一万重:形容楼台众多,层层叠叠。
- 不分江海阔:不区分江海的宽阔。
- 处处影虚容:到处都是虚幻的影子。
翻译
泉水冰冷,光芒似乎含在石头之中,烟雾散去,松树的影子挂在空中。 好像知道随着野外行走的拐杖,怀疑特别前往山中的钟声。 愁恨深如三千丈,楼台层层叠叠,多达一万重。 不区分江海的宽阔,到处都是虚幻的影子。
赏析
这首作品通过描绘自然景物的冷峻与虚幻,表达了诗人深沉的愁恨和对世事无常的感慨。诗中“泉冷光含石,烟消影挂松”以冷光、烟影营造出一种幽静而神秘的氛围,而“愁恨三千丈,楼台一万重”则夸张地表现了内心的沉重与复杂。结尾的“不分江海阔,处处影虚容”则进一步以江海的广阔和影子的虚幻来象征世间的无常和人生的迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。