(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曳裾:拖着衣襟,形容行走的样子。
- 拄笏:拄着笏板,古代官员上朝时手持的板子,此处指官员的姿态。
- 幽閒:幽静闲适。
翻译
曾经在巴蜀辅佐亲王,如今堂上的萱草已凋零,带着泣血的心情归来。 欣喜地前往孔林,怀念圣人的德行,遥望鲁国,继续在清高的行列中。 行走时常常经过临沂水,拄着笏板多是因为眺望泰山。 年老时对官场的兴趣已随心所欲,悠然自得地沉浸在文学艺术中,享受幽静闲适的生活。
赏析
这首诗描绘了诗人从巴蜀辅佐亲王到归隐山林的心路历程。诗中,“泣血还”表达了诗人对过去辅佐亲王的深情回忆,而“怀圣德”和“缀清班”则体现了诗人对孔子的敬仰和对清高生活的向往。后两句通过对临沂水和泰山的描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏,以及对闲适生活的满足。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对官场生活的淡然和对文学艺术的热爱。