(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驾送:驾车送行。
- 总兵官:明代高级军事指挥官。
- 交阯:古代地名,今越南北部。
- 玉墀:宫殿前的石阶,也用以借指朝廷。
- 风云:比喻时势变化。
- 绚綵:绚烂多彩。
- 征旗:出征的旗帜。
- 孤城:孤立无援的城池。
- 狐鼠:比喻敌人。
- 神算:高明的计谋。
- 万灶:形容军队众多。
- 貔貅:古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
- 指麾:指挥。
- 献捷:战胜后进献所获的战利品。
- 伫闻:等待听到。
- 露布:不加封的文书,多指捷报。
- 仗天威:依靠天子的威严。
- 凯旋:胜利归来。
- 宴飨:设宴款待。
- 论功:评定功绩。
- 清庙:古代帝王的宗庙,也指朝廷。
- 出牧:出任州郡长官。
翻译
驾车送总兵官出征交阯,我随行口占二首。
拜领金符,步出玉墀,风云变幻,征旗绚烂多彩。 孤城中的敌人已归于神算,万灶勇猛的军队听从指挥。 等待捷报传来,依靠天威誓师。 胜利归来,设宴论功,朝廷长歌,出任州郡。
赏析
这首作品描绘了明代总兵官出征交阯的壮阔场景,通过“风云绚綵动征旗”等词句展现了战争的激烈与壮丽。诗中“孤城狐鼠归神算”一句,既表现了敌人的孤立无援,也彰显了神机妙算的智慧。结尾的“凯旋宴飨论功日,清庙长歌出牧诗”则预示了胜利后的喜悦与荣耀,以及对功臣的嘉奖。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对战争胜利的期待与赞美。