(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槜李(zuì lǐ):古地名,今浙江省嘉兴市一带。
- 禹枝稷裔:指大禹的后代,稷是古代的农官,这里泛指古代的贤人后裔。
- 密为邻奠:紧密地作为邻近的奠基。
- 王泽替夷:指王朝的恩泽被夷狄所取代。
- 师革乃擅:指军队和革新被某人所专擅。
- 宗隳七七:宗族衰败,七七可能指时间或次数,具体不详。
- 霸成一战:通过一次战争成就霸业。
- 往业俱销:过去的功业都已消逝。
- 遗墟慨见:在遗留下来的废墟中感慨地看到。
翻译
大禹的后代,稷的子孙,紧密地在这片土地上奠基。 王朝的恩泽已被夷狄取代,军队和革新被某人专擅。 宗族衰败,经过七七四十九次的变迁, 通过一次战争成就了霸业。 过去的功业都已消逝, 只能在遗留下来的废墟中感慨地看到。
赏析
这首作品通过对槜李城历史的回顾,表达了对往昔辉煌的怀念与对现实衰败的感慨。诗中运用了对比和象征的手法,如“禹枝稷裔”与“王泽替夷”形成鲜明对比,突出了时代的变迁和王朝的更迭。“宗隳七七,霸成一战”则通过数字和战争的描写,强调了历史的无常和霸业的短暂。整首诗语言凝练,意境深远,透露出一种沧桑感和怀旧情愫。