夏歌一首

西子荷花发,扬蛾销夏湾。 洞庭歌舞处,遥忆苧罗山。 一日乘舟去,千春竟不还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西子:指西施,春秋时期越国美女。
  • 扬蛾:扬起眉毛,形容女子美貌。
  • 销夏湾:地名,位于今江苏省苏州市吴中区,相传是西施避暑之地。
  • 洞庭:此处指太湖,古称洞庭。
  • 苧罗山:地名,位于今浙江省诸暨市,相传是西施的故乡。
  • 千春:千年,形容时间长久。

翻译

西施在荷花盛开时,扬起美丽的眉毛,在销夏湾消暑。 在洞庭湖畔歌舞的地方,遥想起了她的故乡苧罗山。 一日乘舟离去,千年之后也未曾归来。

赏析

这首作品通过描绘西施在销夏湾的景象,以及她对故乡苧罗山的遥想,表达了诗人对西施美貌与命运的感慨。诗中“西子荷花发,扬蛾销夏湾”一句,以荷花映衬西施的美貌,意境优美。后两句则通过“一日乘舟去,千春竟不还”的对比,抒发了对西施一去不复返的哀思,语言简练,情感深沉。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文