步出夏门行
步出夏门,登山望海。
峨峨玄圃,茫茫安在。
颓阳悬车,夜光在天。
安得人生,常保少年。
金城之上,十二玉楼。
宁有羽翼,以往遨游。
仙人宁封,曾饵飞鱼。
我非常伯,空思石蕖。
青鸐不鸣,黄河未清。
太平何时,白发巳生。
舜崩苍梧,丘殂东鲁。
古来圣贤,皆入黄土。
秋风鸣条,春花盈树。
时如驷马,超腾不住。
何不鼓瑟,嗟哉此言。
戚戚多悲,强歌无欢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峨峨:高耸的样子。
- 玄圃:传说中的仙境。
- 颓阳:夕阳。
- 悬车:古代神话中太阳神的车。
- 夜光:指月亮。
- 金城:指坚固的城池,这里比喻仙境。
- 十二玉楼:神话中仙人居住的楼阁。
- 羽翼:翅膀,这里指飞翔的能力。
- 宁封:传说中的仙人。
- 飞鱼:传说中能飞的鱼,仙人的食物。
- 伯:古代对有才能的人的尊称。
- 石蕖:传说中的仙草。
- 青鸐:传说中的神鸟。
- 苍梧:地名,传说中舜帝的葬地。
- 丘殂:死亡。
- 戚戚:忧愁的样子。
翻译
我走出夏门,登上山峰眺望大海。高耸的仙境,茫茫然不知所在。夕阳如悬车般落下,夜光(月亮)在天空中升起。人生如何能常保青春。坚固的城池之上,有十二座玉楼。我若能长出羽翼,便能自由遨游。仙人宁封曾食用飞鱼。我虽非才子,却也空想那仙草石蕖。神鸟青鸐不鸣叫,黄河水未清。太平盛世何时到来,白发已生。舜帝崩于苍梧,孔子逝于东鲁。自古以来的圣贤,都归于黄土。秋风吹动枝条,春花满树。时光如驷马飞驰,无法停留。何不鼓瑟,唉,这话令人悲伤。忧愁多悲,勉强歌唱却无欢乐。
赏析
这首作品通过描绘登山望海的场景,表达了诗人对仙境的向往和对人生无常的感慨。诗中运用了丰富的神话元素,如玄圃、十二玉楼、宁封等,构建了一个超脱现实的仙境,与现实中的时光流逝、人生老去形成鲜明对比。诗人的情感从向往到无奈,再到忧愁,层层递进,最终以“戚戚多悲,强歌无欢”作结,深刻表达了人生的无常和诗人内心的苦闷。