汉宫引

少年宫女那曾愁,相送琵琶学泪流。 姊妹大来闲话旧,才人多少怨箜篌。 明妃塞上已青冢,我辈宫中也白头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琵琶:一种弦乐器,常用于表现悲伤的情感。
  • 箜篌:古代的一种弦乐器,此处用来象征宫女的哀怨。
  • 明妃:指王昭君,汉元帝时期的宫女,后被赐婚给匈奴单于,成为和亲的象征。
  • 青冢:指王昭君的墓,位于今内蒙古呼和浩特市南郊。

翻译

年轻的宫女们何曾真正感到忧愁,她们相送时弹奏琵琶,假装流泪。 等到姐妹们再次聚首,闲谈往事,宫中的才女们有多少是因箜篌而怨恨。 王昭君在塞外已成为青冢,而我们这些宫中的人也已白发苍苍。

赏析

这首诗通过对比年轻宫女与老宫女的情感状态,揭示了宫廷生活的无情与宫女的悲惨命运。诗中“少年宫女那曾愁”与“我辈宫中也白头”形成鲜明对比,表达了时间的无情和宫女们从青春到老去的无奈。同时,通过提及王昭君的青冢,诗人暗示了宫女们可能面临的悲惨结局,增强了诗歌的悲剧色彩。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对宫女命运的深刻同情。