过洞庭

· 管讷
湖上东风水似天,渚花红白共春妍。 苍梧二女坟前路,青草三闾庙下船。 鲛室绡机声札札,龙宫珠佩影娟娟。 官閒更遂南游兴,借榻君山寺里眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǔ):水中的小块陆地。
  • 苍梧:地名,今广西一带。
  • 二女坟:指传说中的娥皇、女英的坟墓,她们是舜帝的妃子。
  • 三闾庙:祭祀屈原的庙宇,屈原曾任三闾大夫。
  • 鲛室 (jiāo shì):传说中鲛人(即美人鱼)的居所。
  • 绡机 (xiāo jī):织绡的机器,绡是一种轻薄的丝织品。
  • 札札 (zhá zhá):形容织布机声。
  • 龙宫:传说中龙王的宫殿。
  • 珠佩:装饰有珍珠的佩饰。
  • 娟娟 (juān juān):形容美好的样子。
  • 官閒 (guān xián):官职空闲。
  • 君山:山名,位于洞庭湖中。

翻译

湖上东风吹拂,水面如天般辽阔,岸边的小花红白相间,共同绽放着春天的美丽。苍梧之地,娥皇、女英的坟前小路,青草丛生的三闾庙下,船只停泊。鲛人的居所里,织绡的机器声声作响,龙宫中的珠佩在水中摇曳生姿。官职空闲之余,更添南游的兴致,借宿在君山寺中,安然入眠。

赏析

这首作品描绘了洞庭湖春日的景色,通过东风、水天、红花白花等自然元素,展现了春天的生机与美丽。诗中融入了苍梧、二女坟、三闾庙等历史文化元素,增添了诗意的深度。后两句通过鲛室、龙宫的想象,展现了神秘的水下世界,最后以官閒南游、君山寺眠作结,表达了诗人对自然美景的向往与享受。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文