寄淞上友人

· 管讷
忆昔都门把臂时,殷勤索我送行诗。 客边赖尔能相慰,别后令人有所思。 芳草暮云愁忽忽,落花春雨鬓丝丝。 东归艇子如堪买,定拟寻君泗水湄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :即吴淞江,流经上海。
  • 把臂:握手,表示亲密。
  • 殷勤:热情周到。
  • 索我:向我索取。
  • 客边:旅途中。
  • 赖尔:依赖你。
  • 暮云:傍晚的云。
  • 鬓丝丝:形容鬓发斑白。
  • 东归:向东返回。
  • 艇子:小船。
  • 泗水湄:泗水的岸边。泗水,古水名,流经今山东、江苏等地。

翻译

回忆起往昔在都门握手时的情景,你热情地向我索要送别诗。旅途中依赖你的安慰,离别后让人深感思念。傍晚的云和芳草让人忧愁匆匆,春雨中的落花和斑白的鬓发相映成趣。如果我能买下东归的小船,我定会去泗水边寻找你。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深切怀念和不舍之情。诗中通过回忆与友人在都门的相聚,以及友人索要送别诗的情景,展现了两人之间的亲密关系。后两句通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对友人的思念之情,以及希望重逢的愿望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和怀念。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文