谒鄂国武穆王庙宫一首

嶕城托湖澳,丹宇缀山阳。 戾止巳切怆,停挹忽沾裳。 百六遘倾朝,四七拥惟良。 武烈诚希代,国士展无双。 师尹荡友纪,荣夷纠皇纲。 遂使汗马雄,反蹈属镂殃。 紫垣蔽滔诡,熛阙恣游荒。 妖湎驽秽甘,介狄黭浅忘。 婴伏迨忠贤,嚣怨恫多方。 一胥曾显吴,匹尹亦兴商。 孰云宋箓烬,不在岳氏亡。 筌宰既先拨,宗稷安可长。 圣世钦往才,岁奠炳今章。 哂彼俄顷荣,孰与万祀光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嶕城:指高耸的城墙。
  • 戾止:指到达。
  • 切怆:深切的悲伤。
  • 停挹:停止哭泣。
  • 百六:指一百零六位忠臣,这里泛指众多忠良。
  • 四七:指二十八位功臣,这里泛指众多功臣。
  • 武烈:武勇的功绩。
  • 希代:超越时代。
  • 国士:国家的杰出人才。
  • 展无双:展现无与伦比。
  • 师尹:指国家的重臣。
  • 荣夷:指荣耀和衰败。
  • 皇纲:指国家的法律和秩序。
  • 汗马雄:指英勇的战士。
  • 属镂:指被镂刻的金属,这里比喻被铭记的功绩。
  • 紫垣:指皇宫。
  • 熛阙:指宫殿的门。
  • 妖湎:指沉迷于邪恶之事。
  • 驽秽:指卑劣和肮脏。
  • 介狄:指边疆的民族。
  • 黭浅忘:指浅薄和遗忘。
  • 婴伏:指被束缚。
  • 嚣怨:指喧嚣和怨恨。
  • 一胥:指一个普通人。
  • 匹尹:指一个官员。
  • 宋箓:指宋朝的命运。
  • 筌宰:指宰相。
  • 宗稷:指国家的根本。
  • 圣世:指圣明的时代。
  • 岁奠:指每年的祭祀。
  • 炳今章:指照亮现在的篇章。
  • 哂彼:嘲笑那些。
  • 俄顷荣:短暂的荣耀。
  • 万祀光:永恒的光辉。

翻译

高耸的城墙依托着湖边的港湾,红色的宫殿坐落在山的南面。 到达这里已感到深切的悲伤,停止哭泣时泪水却沾湿了衣裳。 一百零六位忠臣和二十八位功臣,都是国家的优秀人才。 武勇的功绩超越时代,国家的杰出人才展现无与伦比。 国家的重臣破坏了朋友间的纪律,荣耀和衰败纠葛着国家的法律和秩序。 于是使得英勇的战士,反而遭受了被铭记的功绩的灾难。 皇宫中充满了诡计,宫殿的门内放纵着游荡的荒淫。 沉迷于邪恶之事,卑劣和肮脏被视为甘美,边疆的民族被浅薄和遗忘。 被束缚的忠贤,喧嚣和怨恨遍布四方。 一个普通人曾使吴国显赫,一个官员也曾使商朝兴盛。 谁说宋朝的命运不在岳氏的灭亡中终结。 宰相已经先被撤换,国家的根本怎能长久。 圣明的时代钦佩过去的才华,每年的祭祀照亮现在的篇章。 嘲笑那些短暂的荣耀,怎能与永恒的光辉相比。

赏析

这首诗歌通过对鄂国武穆王庙宫的描绘,表达了对历史英雄的敬仰和对国家命运的深刻思考。诗中,“嶕城托湖澳,丹宇缀山阳”描绘了庙宫的地理位置和建筑特色,而“戾止巳切怆,停挹忽沾裳”则抒发了诗人对英雄的深切哀悼。诗中通过对历史人物和事件的回顾,如“百六遘倾朝,四七拥惟良”,展现了诗人对国家兴衰的关切。最后,诗人通过对“圣世钦往才,岁奠炳今章”的赞美,表达了对历史英雄不朽功绩的崇敬,以及对国家未来的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史的深刻反思和对未来的美好憧憬。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文