慎县修路者

畚筑今三岁,康庄始一修。 何言野人意,能助令君忧。 勠力非无补,论心岂有求。 十年空志食,因汝起予羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (běn):用木、竹、铁片做成的撮垃圾、粮食等的器具。这里作动词,意为用畚箕盛。
  • :捣土使之坚实。
  • 康庄:指四通八达的大路。
  • 勠力:齐心协力。
  • 令君:对县令的尊称。

翻译

用畚箕盛土筑路到现在已经三年了,才开始修建这四通八达的大路。怎么能说乡野之人的心意,能够帮助到县令您的忧虑呢。齐心协力并非没有作用,从内心而言哪会有什么索求呢。十年来徒然有志向却没有作为,因为你们而让我心生羞愧。

赏析

这首诗反映了王安石对修路这件事的感触。诗中展现了修路经历了较长时间,强调了众人合力的作用以及其不求回报的心态。同时,他又因自己十年无所作为而感到羞愧。通过对修路者的描述,王安石似乎也在暗喻自己应在仕途上更加有所作为。整首诗语言质朴,情感真挚,以修路一事表达了内心的复杂思绪。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文