(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 治书:写信给地位较高的官员的书信,此信写给对方时用“治书”之称。
- 满天地:形容到处都是,数量众多。
- 片纸:一张纸,此处指书信。
- 浸(jìn):使渗透。
- 浮沫:比喻虚幻无常,容易消失的事物。
- 殉(xùn):为某种目的而牺牲自己的生命。
- 黄埃:黄色的尘土,常用来指代尘世或世俗之事。
翻译
我这一生结识的人遍布天下,然而今天有谁会给我寄来一封书信呢? 几滴泪水滴落,浸湿了纸上的墨迹,多年来的梦境离去,只围绕着梅花开放。 世间的田地儿女终究如虚幻的泡沫,用心写下的文字却总是带来灾祸。 这世间的种种事情你也已经见识过了,不要让自己的白发为这世俗之事而白白牺牲。
赏析
这首诗表达了诗人对人生的感慨和思考。首联通过对比“平生相识满天地”和“此日何人片纸来”,表现出诗人在孤独中的失落和对真挚情谊的渴望。颔联中“数点泪弹浸墨迹,几年梦去绕梅开”,以泪弹浸墨和梦绕梅开的形象描写,烘托出诗人内心的忧伤和对美好事物的向往。颈联“土田儿女终浮沫,文字心肝总祸胎”,则体现了诗人对世俗之物的虚幻无常和文字带来灾祸的无奈认知。尾联“世事一番君已见,莫将白发殉黄埃”,是诗人对人生的一种警示,劝诫人们不要为了世俗之事而耗尽自己的一生。整首诗情感真挚,语言简练,意境深沉,透露出诗人对人生的深刻洞察和对命运的无奈感叹。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文