(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 远碛(qì):远处的沙漠。
- 正襟:整理好衣襟。
- 沧溟(míng):大海。
- 疏棂(líng):稀疏的窗格。
翻译
在广阔的天地间,远处是沙漠,庭院中无声地下着雪,一片洁白。我整理好衣襟,像古代的哲人一样端坐着,打开门便能望见大海。老虎的踪迹任由它来去,人情世故如同人半醉半醒的状态。老僧人应该不会厌烦吧,只是我体弱多病,害怕那稀疏的窗格透进来的寒风。
赏析
这首诗描绘了一个宁静而又略带寂寥的场景。诗的前两句通过“远碛”和“雪一庭”,营造出天地广阔、雪景静谧的氛围。接下来,诗人“正襟坐古哲”,表现出一种庄重的姿态,而“开户看沧溟”则展现出视野的开阔。“虎迹任来去,人情半醉醒”这句富有哲理,暗示了世间事物的无常和人情的复杂。最后两句,诗人表达了自己多病体弱的状况以及对寒冷的畏惧,同时也透露出一种对世事的超脱之感。整首诗意境深远,语言简洁,给人以深思。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文