(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 污泥:指浑浊的泥水。
- 隔浦:隔着水边。浦(pǔ):水边或河流入海的地区。
- 诸佛国:佛教中佛所居住的国土,这里借指美好的境界。
- 野人裳:平民百姓的衣裳,这里指普通民众。
- 旧社:过去的社团、组织,这里可理解为过去的某种群体或环境。
翻译
那生长在北山的植物,不曾被污泥所沾染,隔着水边传来阵阵幽香。它不需要沾取新降的露水,却依然畏惧清晨的寒霜。只愿能生长在那美好的诸佛国中,也可采集来装饰平民百姓的衣裳。过去的群体已经荒芜不堪,而那池塘边的梦境却正悠长。
赏析
这首诗以北山的植物为描写对象,通过对其生长环境、特性以及作者的期望的描绘,表达了一种对美好境界的向往和对现实中某种衰落的感慨。诗中的植物不染污泥,散发幽香,体现了其高洁的品质。然而,它虽不需要新露,却惧怕晓霜,又暗示了美好事物所面临的困境。作者希望这植物能生长在诸佛国,反映了对理想世界的追求,而提及可集野人裳,则表现了其对普通民众的关注。最后,诗中提到旧社荒芜甚,池塘梦正长,以景寓情,表达了对过去某种事物衰落的惋惜以及对美好回忆或幻想的沉浸。整首诗意境清幽,寓意深远,耐人寻味。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文