同雪公游千顶纪事十首

望见叠峰刚八里,到来门径各鲜新。 不因此地禅居壮,那识长边古佛尊。 蓄瓜欲比蘋婆味,见树还生桃子津。 夜半犬声何足怪,山中魑魅亦亲人。
拼音

所属合集

#桃子
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千顶:可能是一个地名。
  • 禅居:僧人居住的地方,指寺院。(“禅”读作“chán”)
  • 长边:文中所指含义不太明确,可能指的是某种较长的边界或范围。
  • 古佛:指年代久远的佛或佛的塑像。
  • 蘋婆:一种植物,果实可食用。(“婆”读作“pó”)
  • 魑魅(“魑”读作“chī”,“魅”读作“mèi”):传说中山川间害人的鬼怪。

翻译

远远望见层叠的山峰刚在八里之外,到达这里时看到各个门径都很清新。 如果不是因为此地的寺院雄伟壮观,又怎能认识到这广阔边界上古老佛像的尊贵。 储存的瓜果想要比得上蘋婆的味道,看到树木还能生出如桃子般的津液(形容看到树木时产生的美好感受)。 半夜里的犬叫声有什么值得奇怪的,在这山中就连魑魅鬼怪也显得亲切。

赏析

这首诗描绘了诗人与雪公游览千顶的所见所感。诗中通过对山峰、门径、禅居、瓜果、树木以及夜晚犬声等的描写,展现了千顶这个地方的独特风貌。诗人运用对比和夸张的手法,如“不因此地禅居壮,那识长边古佛尊”,强调了禅居的壮观和古佛的尊贵;“夜半犬声何足怪,山中魑魅亦亲人”,则以一种奇特的想象,表达出对这个地方的特殊感受,即使是传说中害人的魑魅鬼怪,在这里也似乎变得亲切起来,增添了诗歌的神秘色彩。整体上,这首诗意境清新,语言质朴,给人以独特的审美体验。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文