(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧萧:形容马嘶鸣声或风声等。(注:“萧”读音:xiāo)
- 扉:门。(注:读音:fēi)
- 支:支撑,维持。
翻译
一匹马发出萧萧的嘶鸣声,扣响了山间的柴门,不用你开口我也明白你的来意。只看见地上堆满了雨水打落的花朵,我们一同用一瓢冰冷的雪水来缓解饥饿。
赏析
这首诗营造了一种清寒、寂静的氛围。诗中的“萧萧匹马扣山扉”,通过“萧萧”的马鸣声和“扣山扉”的动作,展现出访客的到来,同时也增添了一丝孤寂之感。“不用开言我自知”则体现了主人和访客之间的默契。“空见雨花堆满迹”描绘了雨后花落的景象,为整首诗增添了一抹淡淡的忧伤。最后“一瓢寒雪共支饥”,用“寒雪”和“支饥”表现出生活的艰苦,但也从中透露出一种坚韧和淡然。整首诗语言简洁,意境深远,表达了作者在困境中依然保持着的那份超脱和宁静。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文