赠祥光

不向枯株学坐禅,生涯只在钁头边。 豆花香处云偏湿,瓜叶蛮时月更鲜。 叉路泥深休纵步,短窗风静好安眠。 何须更话西来事,雀上高枝噪暮天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钁(jué)头:一种刨土用的农具。
  • :这里指茂盛。

翻译

不去向着枯萎的树木学习坐禅,生活只在锄头边上。豆花香的地方云雾偏显湿润,瓜叶茂盛的时候月亮更加鲜亮。叉路泥土深就不要随意大步走,短窗风声好正适合安稳睡眠。何必再去谈论佛法西来之事,麻雀飞上高枝在傍晚的天空中喧闹。

赏析

这首诗以简洁明快的语言,表达了一种朴实自在的生活态度。首联表明诗人不追求虚幻的禅修,而是专注于实际的劳作生活。颔联通过描绘豆花的香气与湿润的云雾、茂盛的瓜叶与鲜亮的月亮,营造出一种充满生机和美好的意境。颈联则是对生活中的实际情况的提醒,体现了一种务实的精神。尾联以麻雀上高枝噪暮天的景象,暗示对于那些虚幻的事物,不必过于执着,应顺其自然。整首诗语言质朴,意境清新,传达了诗人对生活的独特理解和感悟。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文