诸公送余出郊心公诗先成赋和

平生不作有情别,此日河桥泪欲垂。 共是异乡愁独往,非关绕树叹无枝。 因君马上临岐句,添我山中静夜思。 衰病况兼寒雪重,春来杖屦未须期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河桥:古代桥名,常为送别之地的代称。
  • 临岐(lín qí):指在岔路口分别。

翻译

我平生不习惯带着情意绵绵的方式离别,可今日在这河桥边,我的眼泪却快要落下。我们都是身在异乡为异客,我独自前往远方,这并不是因为如“绕树三匝,何枝可依”般的感叹自己无所依靠。因为你在马上临别时写下的诗句,增添了我在山中静夜时的思念。我年老多病,况且又加上寒冷的雪下得很大,春天到来时我们再一同漫步,就不用约定具体日期了。

赏析

这首诗以真挚的情感表达了诗人在送别时的复杂心情。首联直抒胸臆,表明自己不习惯悲伤离别,但此刻却难以抑制泪水,突出了此次离别的特殊性和内心的不舍。颔联解释了离别的原因,并非是自身的孤独无依,而是羁旅异乡的无奈。颈联写友人临别时的诗句,使自己在山中的静夜更加思念对方,体现了友情的深厚。尾联则提到自己的衰病和寒冷的天气,同时也对未来的相聚抱有期待,虽然不确定具体时间,但那份情谊依然存在。整首诗语言朴素,情感真挚,将离别之情、思乡之愁和对友情的珍视融为一体,给人以深深的感动。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文