秋月四首

出户连天动远思,沙明如雪沁肝脾。 夜深一片苍茫色,不是流人绝不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qìn):渗入、浸润。
  • 肝脾:这里指内心。
  • 流人:被流放的人。

翻译

出门望向天空,引发了我连绵不绝的悠远思绪,那明亮如沙的月色像雪一样浸润着我的内心。夜深了,天地间呈现出一片苍茫的景色,如果不是被流放的人,绝对体会不到这种感受。

赏析

这首诗以秋月为背景,描绘了一种悠远、清冷的意境。首句“出户连天动远思”,通过“出户”这一动作,引出了诗人的遥远思绪,为全诗奠定了基调。“沙明如雪沁肝脾”,形象地描绘了月色的明亮和清冷,给人一种沁人心脾的感觉。“夜深一片苍茫色”,进一步强调了夜晚的寂静和苍茫,营造出一种孤独的氛围。最后一句“不是流人绝不知”,则深刻地表达了诗人作为被流放者的特殊感受,只有经历过流放之苦的人,才能真正理解这种孤独和悲凉。整首诗语言简洁,意境深远,通过对秋月景色的描写,抒发了诗人内心的苦闷和忧愁。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文