赠藏主师

惊传白马度关来,大法东流亦快哉。 剖出微尘凭慧力,插将茎草仗雄才。 竿头但进看飞凤,麈尾时挥起怒雷。 沟壑馀生吾自分,双眸何意独君开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藏主师:对高僧的尊称。
  • 大法:指佛教的教义、教法。
  • 东流:这里指佛教传入中国。
  • 微尘:佛教语,极细小的物质。
  • 慧力:佛教语,指智慧的力量。
  • 茎草:指小的植物,这里比喻微小的事物。
  • 竿头:竹竿的顶端,比喻学问、事业有很高的成就。
  • 麈(zhǔ)尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具。

翻译

惊讶地听闻骑着白马的高僧从关外而来,佛教教义向东流传,这真是令人畅快啊!凭借着智慧的力量剖析出细微的事物,依靠着雄才大略将像茎草般微小的事物扶植起来。在学问、事业上不断进取,期待着如飞凤般一飞冲天,闲谈时不时挥动麈尾,声如怒雷。在经历了种种艰难困苦后,我以为自己余生也就如此了,没想到唯独您为我打开了新的希望。

赏析

这首诗是作者赠给藏主师的作品,表达了对藏主师的敬仰和赞美之情。诗的首联通过“惊传”和“快哉”,表现出对藏主师到来以及佛教东流的惊喜和欣慰。颔联描述了藏主师的智慧和才能,能够剖析细微、扶植微小。颈联则进一步强调了藏主师在学问和言行上的卓越表现,竿头进步展现了他的进取精神,麈尾时挥起怒雷则显示出他的威严和力量。尾联作者感慨自己在困境中的无奈,同时感激藏主师为自己带来了新的希望。整首诗语言简练,意境深远,通过对藏主师的赞美,也反映了作者对佛教教义的认同和对人生的思考。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文