(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碛(qì):沙石积成的浅滩。
- 巫闾:山名,在今辽宁境内。
翻译
(冯公)安静时如秋月般宁静,气概却如潮水般汹涌,还未老去,却惊讶地发现鬓角已渐渐变白。带着书卷高歌而来,走过远方的浅滩,辞别家乡时身佩短剑,那还是前朝的事。在巫闾山上题下千尺诗文,在沧海风沙中如同渺小的一根毛发。只希望能让故乡的人看到(功成名就后)衣锦还乡的荣耀,(然而)此刻却只能急急忙忙地将双袖与僧人的饭瓢相伴。
赏析
这首诗是作者赠给冯公的,诗中描绘了冯公的形象和心境。首联通过“静如秋月”和“气如潮”的对比,表现出冯公的气质,同时“鬓渐凋”又透露出岁月的沧桑。颔联叙述冯公的经历,带着书卷走过艰难之地,身佩短剑辞别家乡,暗示了他的不凡和坚持。颈联以“巫闾烟雨题千尺”展现冯公的文学才华和豪迈气概,“沧海风沙见一毛”则突显了个体在广阔世界中的渺小。尾联表达了冯公对故乡的思念和对功成名就的渴望,但现实却是与僧人相伴的无奈。整首诗意境雄浑,情感复杂,既有对冯公的赞美和同情,也有对人生境遇的感慨。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文