重送阿字

送送还牵老衲衣,故山终恨不同归。 好从瀑水投寒句,又向梅花觅破扉。 冰雪已多曾彻骨,蕨薇虽采未忘饥。 关门不禁南来雁,何日凌空锡更飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衲衣:僧衣。“衲”读作“nà”
  • 蕨薇:两种野菜。“蕨”读作“jué”,“薇”读作“wēi”

翻译

一次又一次地送别阿字,他还牵着我的僧衣,故乡的山川始终遗憾不能一同归去。 希望能从瀑布的飞水中写出清冷的诗句,又向着梅花寻找那破旧的柴门。 冰雪已经经历了很多,寒冷曾深入骨髓,即使采摘了蕨菜和薇菜,也没有忘记饥饿的滋味。 关门不能阻挡南方飞来的大雁,什么时候能像那飞翔的大雁,再次得到恩赐自由翱翔呢?

赏析

这首诗表达了诗人对友人阿字的送别之情以及对故乡的思念和对自身境遇的感慨。诗的首联通过描述送别的场景,表现出诗人的不舍和无奈。颔联中,诗人借瀑布之水和梅花之景,表达了自己对清冷意境的追求以及对宁静生活的向往。颈联则通过回忆过去经历的冰雪严寒和饥饿,体现出生活的艰辛。尾联以“关门不禁南来雁”为喻,表达了对自由的渴望和对未来的期待。整首诗意境深沉,情感真挚,语言简洁而富有表现力,将诗人的复杂情感细腻地展现了出来。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文