入山杂咏二十首

一宿僧堂即便行,主人留客客无情。 磬声只到山门止,一路猿啼共鸟鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僧堂:寺院的禅堂,是僧人坐禅修行的地方。
  • 磬(qìng)声:寺院中敲击磬所发出的声音。磬,古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。

翻译

在僧堂住了一宿后便即刻启程离去,主人挽留客人,可客人却没有留下的意思。寺院的磬声只到山门口就停止了,一路上只有猿猴的啼叫声和鸟儿的鸣叫声相伴。

赏析

这首诗描绘了作者在山中的一段经历。诗的前两句通过“一宿”“即便行”“客无情”等简洁的表述,刻画了作者行程的匆忙以及主人的挽留与客人的执意离开,形成了一种对比。后两句则以磬声的停止和一路的猿啼鸟鸣,营造出山中宁静而又富有生机的氛围,同时也映衬出作者离去时的情境。整首诗语言简洁,意境清新,通过对行程和环境的描写,表达了作者在山中的一种独特感受。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文