(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弥天:满天,极言其大。
- 自顾:自己看自己;自念。
翻译
并不是因为贫困和疾病就不想家乡了,那忧愁的情绪漫天,还恼恨那夕阳。看看自己这般渺小,就算千座山峰也遗憾不能将自己藏起来。
赏析
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人对家乡的深切思念以及对自身困境的感慨。诗的首句否定了因贫病而不思乡的说法,强调了思乡之情的强烈和不可遏制。“愁绪弥天恨夕阳”则进一步渲染了这种忧愁的氛围,将愁绪形容得如同满天密布,而“恨夕阳”则暗示了时光的流逝和离乡的长久,让人更加感到无奈和痛苦。后两句通过“自顾一身如此小”的自我审视,表达了诗人在天地间的孤独和渺小之感,而“千峰犹恨莫能藏”则以夸张的手法,表现出诗人想要逃避现实、寻找一处安身之所的渴望,但又深知这是无法实现的,从而更加深了内心的痛苦和无奈。整首诗意境苍凉,情感真挚,深刻地反映了诗人的内心世界。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文