九日大风

年年九日怯登台,此日登台眼独开。 瞬息塞尘吹欲尽,无人知自大江来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 怯(qiè):害怕。
  • 塞尘:指塞外的风尘,此处象征着边地的战乱或动荡。

翻译

每年重阳节我都害怕登上高台,可今日登上高台时,我的眼界却突然开阔起来。转眼间,塞外的风尘似乎就要被吹尽,然而没有人知道这大风是从大江那边吹来的。

赏析

这首诗以“九日大风”为背景,表现了一种独特的心境。诗人开头说年年重阳节都害怕登台,而今年却有所不同,这种对比引起了读者的兴趣。“眼独开”暗示了诗人在这个特殊的日子里有了新的感悟或发现。后两句写大风似乎能将塞尘吹尽,给人一种豁然开朗的感觉,但同时也透露出一种无人知晓其来源的孤独感。整首诗通过对自然现象的描写,传达出诗人复杂的情感,既有对某种变化的期待,又有对世事的深沉思考。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文