贺弘甫三首

寒冰四面照芙蓉,貂氅新沾香雾浓。 黑水竟通星宿海,白山化作丈人峰。 鸾飞未觉三边险,莺语何妨九译重。 之子之来谁最望,解将杂佩禦残冬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 貂氅(diāo chǎng):用貂皮做的外套。
  • 星宿海:位于中国青海省,古人以之为黄河的源头。
  • 丈人峰:山峰名,这里用来形容高山的雄伟。
  • 九译:指边远地区或外国。

翻译

寒冷的冰面四周映照出芙蓉般的美景,新穿上的貂皮外套沾染了浓郁的香雾。黑色的水流竟然连通着星宿海,白色的山峦化作了雄伟的丈人峰。鸾鸟飞翔尚未觉得三边的艰险,黄莺的啼叫声又怎会在意来自边远地区的重重阻碍呢。你来这里谁最盼望呢,希望能解开杂佩抵御这寒冷的冬天。

赏析

这首诗描绘了一个寒冷而又壮丽的景象,同时也表达了对友人到来的期待。诗中用“寒冰四面照芙蓉”描绘出冰天雪地中美丽的景象,“貂氅新沾香雾浓”则通过描写穿着貂皮外套的人,增添了一丝温暖和奢华的气息。“黑水竟通星宿海,白山化作丈人峰”以夸张的手法写出了水流和山峦的雄伟,展现出大自然的壮阔。“鸾飞未觉三边险,莺语何妨九译重”则表达了对友人的鼓励和对困难的无畏,鸾鸟和黄莺的形象增添了诗的生动性。最后一句“之子之来谁最望,解将杂佩禦残冬”表达了对友人到来的盼望,以及希望能共同抵御寒冷冬天的愿望。整首诗意境宏大,语言优美,情感真挚。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文

释函可的其他作品