万历甲辰秋东林书院落成步杨龟山先生此日不再得诗韵

此日今还得,朝辉耀扶桑。 厥初赤子心,悬象并穹苍。 无端过浮云,暂掩本灵光。 努力事拂拭,依然露元阳。 理欲判危微,规矩成员方。 尘埃去弗来,真气泄针芒。 日新又日新,其何用不臧。 性非犹杞柳,仁义宁贼戕。 无为彼教惑,吾道掷秕糠。 大哉羲孔易,洗心密退藏。 不效浅薄子,争斗群卉芳。 天地人鼎立,至大而至刚。 欲仁斯仁至,安所置彷徨。 南方文学古,东林岁月长。 继往开来兹,平步履康庄。 念我踰五十,惭愧闇然章。 从前所萦萦,不脱名利场。 何当一奋跃,藩决失羸羊。 日知其所无,月能幸无忘。 果能此道矣,虽柔而必强。 浩渺重溟波,一苇自堪航。 流光不相贷,迅速转无常。 朝闻夕死可,仁者寿不亡。 若不及时敏,老至空悲伤。 中行未易几,必也狷与狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万历甲辰:明神宗万历三十二年(1604 年),甲辰为干支纪年。
  • 扶桑:神话中的树名,传说日出其下。这里指太阳升起的地方。
  • 厥初:其初,起初。
  • 赤子心:像婴儿一样纯真的心。
  • 悬象:日月星辰。
  • 穹苍:苍天,天空。
  • 无端:没有来由,无缘无故。
  • 灵光:原指神异的光辉,这里指人内心的智慧和善良。
  • 元阳:这里指人的本心、本性。
  • 危微:指人心的隐微之处,善恶的分界。
  • 员方:指圆形和方形,这里指规矩和准则。
  • 弗来:不来。
  • 泄针芒:像针芒一样细微地散发出来。
  • :善,好。
  • (qiāng):残害。
  • 羲孔易:伏羲、孔子的《易》经。
  • 密退藏:深入地隐藏、修养。
  • 羸羊:瘦弱的羊,这里比喻人的弱点或困境。
  • 重溟波:深远的大海波涛。
  • 狷(juàn):指拘谨、洁身自好。

翻译

今天这个日子又得到了,早晨的光辉照耀着东方。起初那如赤子般纯真的心,如同日月星辰高悬在天空。无缘无故飘过的浮云,暂时遮掩了原本的灵光。努力去擦拭,依然会显露出本心本性。 理与欲的分别在于人心的隐微之处,要以规矩形成圆形和方形。尘埃不要让它进来,真正的气息如针芒般细微地散发出来。每天都要有新的进步,这样做有什么不好呢? 人性不像杞柳那样可以随意扭曲,仁义怎能被残害呢?不要被那些外教所迷惑,我们的道不能像秕糠一样被抛弃。伟大啊,伏羲和孔子的《易》经,能洗净心灵并深入地修养隐藏。不要效仿那些浅薄的人,去与群花争斗芳香。 天地人三者鼎立,最为宏大且刚强。想要达到仁,仁就会到来,哪里还会有彷徨呢?南方的文学传统古老,东林书院的岁月长久。继承过往,开创未来,平稳地走在康庄大道上。 想到我已经超过五十岁了,惭愧自己像黑暗中的篇章。从前所困扰的,都脱不开名利的场域。何时能够奋力一跃,突破像瘦弱的羊一样的困境呢?每天知道自己所没有的,每月都能庆幸没有忘记。如果真能这样做,虽然柔弱但一定会变得强大。 浩渺的大海波涛,一根芦苇也可以航行。时光不等人,迅速流转变化无常。早上听闻了真理,晚上死去也可以,有仁德的人长寿不会灭亡。如果不及时敏锐,到老了就只能空自悲伤。做到中道并不容易,必定要有狷介和狂放的精神。

赏析

这首诗是顾允成在东林书院落成时所作,表达了他对道德修养、人生追求和学问传承的思考。

诗的开头描绘了早晨的光辉和最初的赤子之心,强调了保持本心的重要性。接着,诗人提到了理欲之分和规矩的重要性,以及要努力去除外界的干扰,保持内心的纯净和智慧。诗人认为人性应该坚守仁义,不被外教所迷惑,要以伏羲和孔子的《易》经为指导,进行心灵的修养。

诗中还表达了对东林书院的期望,希望能够继承和发扬南方的文学传统,开创未来。诗人反思自己的过去,意识到自己曾陷入名利的困扰,现在希望能够突破困境,不断进步。他强调了每天学习和反思的重要性,只有这样才能变得强大。最后,诗人感慨时光的流逝和人生的无常,呼吁人们要及时追求真理和仁德,否则到老会徒留悲伤。同时,诗人认为要做到中道并不容易,需要有狷介和狂放的精神。

整首诗语言简练,意境深远,富有哲理。通过对内心世界和人生追求的探讨,表达了诗人对道德和学问的执着追求,以及对未来的期望和信心。

顾允成

顾允成

明常州府无锡人,字季时,号泾凡。顾宪成弟。性耿介,厉名节。万历十四年赴殿试,对策中语侵郑妃,置末第。房寰疏诋海瑞,允成不胜愤,偕同年生抗疏劾之,忤旨坐废。久之,以荐诏许以教授用,历官礼部主事。时三王并封,偕同官合疏谏,不报。后以疏劾阁臣张位,谪光州判官,乞假归,与宪成讲学东林,不复出。有《小辨斋偶存》。 ► 69篇诗文