秋江送远

遥见天边归雁,忍闻秋半啼莺。 悲歌送远何极,采遍芳洲杜蘅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 啼莺:(tí yīng)鸟啼声婉转。
  • 何极:用反问的语气表示没有穷尽、终极。
  • 杜蘅:(dù héng)香草名。

翻译

远远望见天边归来的大雁,却不忍听闻这秋半时节黄莺的啼叫声。我唱着悲伤的歌送别远去之人,不知何时才是尽头,采摘遍了那芬芳小洲上的杜蘅草。

赏析

这首诗通过描绘秋江边的景象,表达了送别时的悲伤情感。诗的前两句通过“遥见天边归雁”的远景和“忍闻秋半啼莺”的近景,营造出一种孤寂、凄凉的氛围。后两句“悲歌送远何极,采遍芳洲杜蘅”,则进一步强化了送别的悲伤情绪,“悲歌”表现出内心的痛苦,“送远何极”体现了离别的不舍没有尽头,而“采遍芳洲杜蘅”这个举动,既是一种排解忧愁的方式,也象征着对离人的思念和祝福。整首诗情景交融,以简洁的语言深刻地表达了送别之愁。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文