(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 下第:(xià dì)科举时代考试不中者曰下第,又称落第。
- 三旬:三十岁。
- 经纶:(jīng lún)整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。
翻译
十年来都没有遇到知己,到了三十岁还是科举落第之人。 春风吹来让人忍不住落泪,杨柳也总是让人黯然伤神。 回到那云雾缭绕的山中是好的,再次重来时岁月又是新的。 不必为现在的落魄而忧愁,只担心会辜负了自己的治国之才(或远大抱负)。
赏析
这首诗是作者科举落第后的自我排遣之作。首联“十载无知己,三旬下第身”,表达了作者多年来的孤独和科举失利的苦闷。颔联“春风堪堕泪,杨柳总伤神”,通过春风和杨柳的景象,进一步烘托出作者的忧伤情绪。颈联“归去云山好,重来岁月新”,则体现出作者试图自我安慰,认为回到山中也好,期待新的开始。尾联“未须愁落魄,祇恐负经纶”,表现出作者虽然处于困境,但仍有不甘和抱负,担心自己的才华无法得到施展。整首诗情感真挚,既表达了落第的悲哀,又展现了对未来的一丝期望,语言简洁而富有意境。
霍与瑕的其他作品
- 《 江南弄八景 其三 藤涌月露 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 十洲草亭十首和玉田韵 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 清明谒陵遂游西山 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 走笔招区顿池四表 其一 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 龙马歌 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 十洲草亭十首和玉田韵 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 李太华死事 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 集古雅歌题慕溪兼贺寿 》 —— [ 明 ] 霍与瑕