赠沈尹北征

生在太平时,四海无疆址。 南北游宦途,相去万馀里。 一朝分袂别,便是天涯事。 深秋八九月,鸿雁多南逝。 极目霄汉间,应有书来寄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疆址:边界。“址”读音为“zhǐ”。
  • 游宦途:外出求官或做官的路途。
  • 分袂(mèi)别:离别。
  • 天涯事:形容距离遥远,如同在天边,这里指分别后相距遥远,如同处在天涯海角,难以相见。
  • 霄汉:天空。

翻译

生活在太平盛世之时,天下四海没有边界。

在南北各地踏上求官的路途,相互之间距离有一万多里。

一旦分别告别,就如同身处天涯般遥远。

深秋八九月的时候,鸿雁大多向南飞去。

极力远望天空之中,应该会有书信寄来。

赏析

这首诗以平实的语言表达了对友人沈尹北征的送别之情。诗的开头描绘了太平盛世的景象,为后面的分别做铺垫。接着提到两人因做官而分隔万里,突出了分别的无奈。“一朝分袂别,便是天涯事”一句,深刻地表达了离别后的遥远和思念。诗中通过描写深秋鸿雁南飞的情景,寄托了对友人的牵挂,同时也希望能收到友人的书信,以解思念之苦。整首诗情感真挚,语言简洁,意境深远,将离别之情与对友人的祝福融为一体。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文