(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西山:指西边的山。
- 弱水:古代神话传说中称险恶难渡的河海。“弱”读音为“ruò”。
- 萧爽:清净闲适。
- 云岑(cén):云雾缭绕的山峰。
翻译
西边山上的雪有一丈深,北风吹倒了高大的松树。千座山崖无人,虎豹都不见踪影,半夜里有客,只听到乌鸦和老鹰的叫声。在这高楼之上此时最是思念,那隔着大海的遥远地方知道难以寻觅。我这凡身俗体感觉更加清净闲适,只愿能借助黄鹤栖息在那云雾缭绕的山峰之上。
赏析
这首诗描绘了雪后的西山景象以及诗人的感受和愿望。诗的前两句通过“西山白雪一丈深”和“北风吹倒长松林”,生动地展现了西山雪深和风大的情景,给人以寒冷、壮阔的感觉。“千崖无人虎豹死,中夜有客乌鸢吟”则进一步烘托出环境的冷清和寂静。接下来,诗人表达了对西山道人的思念,以及对那遥远而难以到达的地方的感慨。最后两句,诗人表达了自己希望摆脱尘世的纷扰,寻求宁静和超脱的愿望,借“愿借黄鹤栖云岑”表达了对高远境界的向往。整首诗意境苍凉幽深,情感真挚,语言简洁而富有表现力。