挽蒋鹤田

· 蓝仁
忆过秋山访隐居,三年怅望信音疏。 共知邻境征徭密,不念斯文老病馀。 易箦恨迟千里驾,成家须护一楼书。 门人蓝涧修文早,不及哀歌共挽车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

秋山:此处指一个地名。 怅望:惆怅地想望或远望。 征徭:指赋税和徭役。(注:“徭”读作“yáo”) 斯文:这里指文人或文化人。 易箦(zé):更换床席。指人将死。 千里驾:指长途跋涉而来的马车。 修文:指文人死亡。

翻译

回忆起曾去过秋山拜访您的隐居之所,三年来我满怀惆怅地盼望您的音信,却越来越少。大家都知道邻境的赋税和徭役繁重,却没人顾念您这位文人年老又多病。您临终时我恨不得能快马加鞭及时赶到,您建立的家业需要保护好那满楼的书籍。我的门人蓝涧早早离世,我来不及为他唱哀歌,如今也来不及与大家一同为您挽车送行了。

赏析

这首诗是作者对蒋鹤田的悼念之作。首联通过回忆过去拜访蒋鹤田以及三年来音信渐疏的情景,表达了作者对友人的思念和牵挂。颔联则揭示了当时社会的现实,邻境征徭繁重,而文人却被忽视,体现了作者对友人境遇的同情。颈联中,“易箦恨迟千里驾”表达了作者对未能及时赶到友人临终现场的遗憾和悔恨,“成家须护一楼书”则强调了友人对文化的重视和传承,也暗示了作者对文化的珍视。尾联提到门人蓝涧的早逝,进一步烘托出生命的无常和作者的悲痛之情,同时也表现出作者对蒋鹤田离世的深切哀悼,以及对无法及时表达哀思的无奈。整首诗情感真挚,语言朴素,通过对往事的回忆和现实的描绘,展现了作者对友人的深厚情谊和对人生的感慨。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文