岩居雨中答黄仲言

· 蓝智
茅斋喜与故人连,草泽愁闻羽檄传。 五月烟尘迷道路,九天雷雨洗山川。 思家梦绕西湖外,恋阙心驰北斗边。 赖有清樽酬暇日,莫因黄发感流年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草泽:荒野之地,此处指民间。(“泽”,读音:zé)
  • 羽檄(xí):古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
  • 九天:天的最高处,形容极高。
  • 恋阙(què):留恋朝廷。(“阙”,读音:quē)

翻译

在山中茅斋里,我高兴能和老友相连,却在民间忧愁地听闻紧急军事文书的传递。五月的烟尘使道路变得迷茫,天空的雷雨洗净了山川。我思念家,梦已绕到西湖之外,眷恋朝廷之心向着北斗星的方向飞驰。幸有清酒在闲暇之日可供消遣,不要因为头发变白而感慨时光的流逝。

赏析

这首诗是作者在山中居所写给他的朋友黄仲言的。诗中既表达了作者对友情的珍视,也流露出对时局的担忧以及对家乡和朝廷的思念之情。首联通过“茅斋喜”与“草泽愁”的对比,展现了作者复杂的心情。颔联描绘了五月的烟尘弥漫和雷雨洗净山川的景象,营造出一种动荡与清新交织的氛围。颈联“思家梦绕西湖外,恋阙心驰北斗边”,深刻地表达了作者对家乡的眷恋和对朝廷的忠诚。尾联则以有清酒消遣来宽慰自己,不要因年华老去而徒增伤感,体现了作者一种豁达的人生态度。整首诗情感丰富,意境深远,语言简练而富有表现力。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文