(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忽漫:突然,猛然。(“漫”读作“màn”)
- 重城:指大城市。
- 雷搜:形容风雨声如同雷声搜索一般。
- 阮籍:三国时期魏国诗人,竹林七贤之一,常以饮酒佯狂来逃避现实,表达内心的苦闷。
- 杜陵:指杜甫,杜甫曾居长安杜陵,故常以杜陵自称。他的诗多反映社会现实和人民疾苦,表达忧国忧民的情怀。
翻译
突然浓厚的乌云从西北方向生成,斜着吹的风带着骤雨进入大城市。 大河的水面波动,仿佛有鱼龙的气息,空寂的山谷中风雨声如同雷声搜索,似乎蕴含着水石的精灵。 阮籍感怀时事,内心独自痛苦,杜甫担忧国家,心中的忧愤难以平息。 在万家都被夜色笼罩,只有孤灯相伴的时刻,我弹着剑,高声歌唱,抒发此夜的心情。
赏析
这首诗以写景开篇,描绘了暮雨骤降时的情景,通过“浓云”“斜风骤雨”“大川波动”“空谷雷搜”等景象,营造出一种动荡不安的氛围。接着,诗人借阮籍和杜甫的典故,表达了自己对时事的忧虑和对国家的关心,反映出诗人内心的苦闷和忧愤。最后,诗人在孤灯之下弹剑长歌,抒发了自己复杂的情感。整首诗情景交融,寓意深刻,表达了诗人对社会现实的关注和对国家命运的担忧,同时也展现了诗人内心的孤独和无奈。