题云翁龙

· 蓝仁
画龙近代数云翁,下笔斯须变化同。 漠漠天阴连海水,纷纷云气逐溪风。 偶看全体惊垂老,安得真形走画工。 纨素萧条悬壁堵,不为霖雨梦高宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斯须:片刻,一会儿。(斯:sī;须:xū)
  • 漠漠:形容天色昏暗迷蒙。
  • 纷纷:繁多而杂乱的样子。
  • 纨素:洁白的细绢,这里指画卷。
  • 霖雨:连绵大雨。(霖:lín)

翻译

近来画龙的人要数云翁了,他下笔片刻间就能展现出各种变化。天色昏暗迷蒙,阴云连接着大海之水,繁多杂乱的云气追逐着溪边的风。偶然看到这整幅画,惊叹自己已垂垂老去,怎样才能让这真实的龙形从画工笔下走出来呢。洁白的画卷萧条地悬挂在墙壁上,画中的龙并不是为了像给高宗托梦的那条龙一样去降下连绵大雨。

赏析

这首诗是对云翁画龙技艺的赞美。诗的前两句赞扬云翁画龙技艺高超,落笔瞬间就能呈现出龙的多样变化。接下来两句通过描绘天阴云气的景象,烘托出龙的神秘和威严,也从侧面体现出画作的生动。后两句则表达了诗人对画作的感慨,一方面惊叹于画中龙的逼真,另一方面也意识到画中之龙无法真正化为现实。最后一句以“不为霖雨梦高宗”作结,增添了一丝深意,使整首诗更具韵味。整首诗既描写了画作的精妙,又蕴含了诗人的思考,是一首富有艺术感染力的题画诗。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文